lunes, 20 de noviembre de 2006

Patada en los cojones y Bruce Lee

Hoy os voy a obsequiar con un buen post, por lo menos para mi, aunque esté mal que yo lo diga. Comenzamos comentando el juego que puede dar el cambiar parte de un refrán por la frase "Patada en los cojones" y a continuación voy a poner algún que otro ejemplo:
  • A quien madruga, patada en los cojones.
  • A perro ladrador, patada en los cojones.
  • A palabras necias, patada en los cojones.
  • Quien se pica, patada en los cojones.
  • To be, or not to be, that is the kicking in the balls.
  • ¿Quieres sopa? Toma patada en los cojones.
  • Quien tiene un amigo tiene una patada en los cojones.
  • A falta de pan, buenas son patadas en los cojones.
  • Al mal tiempo, patada en los cojones.
  • De tal palo, tal patada en los cojones.
  • Si Mahoma no va a la montaña, patada en los cojones.
  • Ser más feo que una patada en los cojones.
  • Dime con quien andas y patada en los cojones.
  • En boca cerrada, patada en los cojones.
  • Más vale tarde que patada en los cojones.
Si queréis ver una lista mucho más amplia entrad aquí

Por otro lado he encontrado una herramienta "parecida" a Youtube, pero un poco más "friki" y denominada Youterm y me gustaría que vieséis esta parodia del anuncio en el que aparece Bruce Lee, pinchando aquí, aunque igual los que no sepan un poco de programación no lo entenderán.

Be void* my friend.

No hay comentarios: